Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Littérature arabe andalouse

Littérature amoureuse

Textes choisis et annotés par :

Mahfoud Boudaakkar

IBN HAZM : LE COLLIER DE LA COLOMBE SUR LES AMOURS ET LES AMANTS (3)

طوق الحمامة في الألفة والألاف

ابن حزم الأندلسي

———————————————————————————————————————–

باب قبح المعصية  *

ولقد أخبرني ثقة صدق من اخواني من اهل التمام في الفقه و الكلام والمعرفة وذو صلابة في دينه أنه أحب جارية نبيلة أديبة ذات جمال بارع ، قال : فعرضت لها فنفرت ثم عرضت فأبت فلم يزل الأمر يطول وحبها يزيد وهي صماء لا تطيع البتة الى أن حملني فرط حبي لها مع عمي الصبى على أن ندرت أني متى نلت منها مرادي أن أتوب الى الله توبة صادقة ، قال : فما مرت الأيام و الليالي حتى أذعنت  بعد شماس ونفار ، فقلت له : أبا فلان وفيت بعهدك ؟ فقال : أي : والله … فضحكت. وذكرت بهذه الفعلة ما لم يزل يتداول أسماعنا من أن في بلاد البربر التي تجاور أندلسنا يتوب الفاسق على انه إذا قضى وطره ممن أراد يتوب لله فلا يمنع من ذلك وينكرون على من تعرض له بكلمة و يقولون له : أتحرم رجلا مسلما التوبة ؟  قال : ولعهدي بها تبكي وتقول والله لقد بلغتني مبلغا ما خطر لي قط ببال ولا قدرت أن أجيب اليه أحدا.

Traduction :

La laideur du péché **

Un de mes amis, des plus éloignés du mensonge, juriste, théologien et savant accompli, d’une piété très rude, m’a appris qu’il avait aimé une jeune esclave d’une suprême beauté , aussi bien faîte que raffinée. « Je la sollicitai, me dit-il et elle me fuit. Je recommençai et elle se contenta de refuser. L’affaire n’en finit pas de durer. Mon amour grandissait elle lui restait sourde et rebelle. Enfin, l’excès de ma passion, avec l’aveuglement de la jeunesse, m’accabla, et je fis vœu, si elle me donnait ce que je voulais d’elle, de faire retour à Dieu en pénitent sincère. » Il ajouta : « Il ne fallut pas trop de jours et de nuits pour qu’elle se montrât docile après tant d’écarts et de dérobades. » Je lui demandai : « T’es-tu souvenu de ton serment ? 

  • Bien sûr, mon Dieu !

Alors, j’éclatai de rire.

Cette manière d’agir m’en rappelait une autre que nous ne cessions de nous raconter les uns aux autres. Au pays des Berbères, voisin de notre Andalus, les libertins ne font pénitence, ou plutôt n’acceptent de se repentir devant Dieu, que s’ils ont touché au but et obtenus ce qu’ils désiraient. Nul ne s’y oppose. On réprouve quiconque élève une objection, en lui disant : «  Quoi, tu veux interdire à un musulman le repentir ! »

——————————————————————————

* المؤسسة الوطنية للفنون المطبية -الجزائر– موفم – للنشر 1988

صص  183/184

** Ibn. Hazm Gabriel Martinez -Gros. Sindbad. 1992  pp 203/204

Copyright Dilap. 2019. Toute représentation, traduction , adaptation ou reproduction, même partielle, par tout procédé, en tous pays , faite sans autorisation  préalable  est illicite et exposerait le contrevenant à des poursuites judiciaires. Loi du 14 mars 1957, alinéas 2 et 3  de l’article  41.

——————————————————————————————————————————-