Catégorie : Culture arabe

Les réalisateurs égyptiens et leurs œuvres

L’oeuvre de Mohamed Khan  Né au Caire en 1942, il a étudié le cinéma à Londres, a travaillé comme : assistant réalisateur à Beyrouth, en 1964 et 1965, puis de retour en Angleterre, il a publié deux livres, l’un sur le cinéma égyptien, l’autre sur le ,cinéma tchécoslovaque. Revenu en Egypte en 1978, il v …

Le cinéma iranien contemporain

السينما الإيرانية المحادثة مجموعة لأحدث الأفلام _______________ Films récents : https://www.youtube.com/watch?v=S8XUAjNqdg8 http://www.allocine.fr/…/player_gen_cmedia=19548872&cfilm=2… https://www.youtube.com/watch?v=5SBuYUFFOzA https://www.youtube.com/watch?v=uI14DRLvAjw https://www.youtube.com/watch?v=j6kLy4l4_QU __________________________________________ Par Agnès De victor Spécialiste du cinéma iranien Sélections Youtube: M. Boudaakkar Le temps n’est plus à l’étonnement : non seulement le cinéma iranien a résisté aux bouleversements de la révolution qui ont détruit la moitié des 420 salles …

Colonisation et échanges linguistiques

 Echanges ou « appropriations » linguistiques? Rappelons–le, il n’est nullement question de faire ici le procès de la colonisation, ni de nier ses apports culturels (souvent imposés par la force, d’ailleurs) mais de voir comment une culture dominante, se laisse « infiltrer », modeler en un mot influencer par la culture qu’elle prétend émanciper, « civiliser » disait-on à l’époque. L’exemple …

Mutation du Français au contact de l’Arabe maghrébin

تأثير اللهجات المغاربية… على اللغة الفرنسية ______________________________________ A l’origine… il y a la mère ! La mère, justement. Contrairement aux poncifs qui font de la femme arabe un être soumis, écrasé, la mère joue un rôle pivot dans l’équilibre de la famille et de la société en général. Tant est qu’elle devient un enjeu suprême …

Civilisation arabo-musulmane et diffusion de la langue arabe

Langue arabe: une avancée inexorable ____________________________________________________________ Par Mahfoud Boudaakkar Disons-le en toute modestie : ceci n’est qu’une hypothèse élaborée en partant de ce que nous observons à l’arrivée, c’est à dire de l’état des choses actuelle où les mêmes phénomènes –récurrents- d’adhésion/rejet continuent de se perpétuer sous nos yeux, où la langue arabe continue son …

Réhabiliter la langue liturgique du Coran

Langue arabe : retour sur scène ______________________ Par Mahfoud Boudaakkar Après la longue nuit due à la domination ottomane, puis à la colonisation et avec les indépendances recouvrées, le problème de la langue arabe, évacuée depuis des siècles de toute administration, activité culturelle, économique, politique  ou diplomatique devait se (re)poser immanquablement quels que soient les …

Médias modernes et Internationalisation de la langue

وسائل الإعلام الحديثة وانتشار اللغة العربية Par M. Boudaakkar Les nouvelles technologies au service de l’Arabe moderne L’émergence de grands médias écrits mais surtout audio-visuels sur la scène internationale achève de remettre l’arabe littéral moderne en scelle et donne en quelque sorte raison aux tenants de cette démarche. Mais la réalité sociolinguistique reste complexe . …

Langue et discours officiels

الخطابات الرسمية : لغة منقطعة عن واقع الشعوب __________________________ Discours officiels, besoins de communication réels et « jeux de rôle» ____________________________________________ Par Mahfoud Boudaakkar Les interférences entre les différents registres de la langue arabe, le clivage persistant entre le (les) dialecte(s) va perturber jusqu’au mode de communication du pouvoir lui même et brouiller en permanence …

Littérature arabe classique : La littérature antéislamique – Introduction

تمهيد للأدب العربي في عصر الجاهلية _________________________________ INTRODUCTION Dans ce dossier, nous proposons un panorama le plus complet possible de la littérature arabe pour les non initiés. Il s’agit de faire découvrir la littérature arabe sous ses multiples facettes à nos nombreux visiteurs, attirés d’abord par l’aspect « apprentissage de l’arabe » qui est notre spécificité. Bien …

Aux origines de la langue maltaise

Le maltais (en maltais : Malti) est une langue chamito-sémitique (afro-asiatique). Elle est rattachée à l’ arabe maghrébin. Elle est la langue nationale de Malte et, avec l’anglais, une des deux langues officielles du pays ; il est aussi une des 24 langues officielles de l’Union Européenne et la seule qui soit sémitique. C’est l’unique langue sémitique …