Le Maltais: un dialecte maghrébin?
_________________________________
Le maltais (en maltais : Malti) est une langue chamito-sémitique (afro-asiatique). Elle est rattachée à l’ arabe maghrébin. Elle est la langue nationale de Malte et, avec l’anglais, une des deux langues officielles du pays ; il est aussi une des 24 langues officielles de l’Union Européenne et la seule qui soit sémitique. C’est l’unique langue sémitique qui soit principalement transcrite sous sa forme officielle à l’aide d’un alphabet basé sur l’alphabet latin, enrichi cependant de diacritiques comme le point suscrit ou la barre inscrite.
L’origine de la langue est l’arabe sicilien, enrichi à partir de substrats italiens, dans une moindre mesure de français et plus récemment d’anglais . En raison de son origine arabe, le maltais est classé comme langue sémitique. En outre, le maltais est particulièrement proche de l’arabe tunisien, à cause du lien historique et la proximité géographique entre les deux pays.
Trois grandes périodes peuvent être distinguées dans l’évolution de la langue maltaise : le maltais sémitique ou arabe maltais, jusqu’à l’expulsion des Arabes de Malte, le maltais ancien, jusqu’à l’officialisation d’un alphabet, d’une orthographe et d’une grammaire en 1934, et le maltais moderne parlé aujourd’hui dans les îles. Il est possible de remarquer au XXIe siècle l’apparition d’un maltais relâché, le maltish, sorte de pidgin de maltais et d’anglais.
. Le maltais est aussi parlé en famille en France par les descendants de Maltais , qui avaient migré en Algérie et en Tunisie durant l’époque coloniale et, qui se sont installés en France après les indépendances successives.
La langue arabe pour déchiffrer le maltais
Alphabets maltais et arabes: quelques concordances:
Maltais | Arabe |
GĦ għ | ع |
Ħ ħ | ح ، خ |
ħ | خ |
J | أ ، ي |
X | ش |
Q | ق |
Panneau signalétique de plage:
MHUX PERMESS TGHUM EW TEXXEMEX « TOPLESS » JEW GHARWIEN |
Il n’est pas permis de se baigner, ni de bronzer « topless » ou nu.
mots d’origine arabe:
mhux : موش
tghum: تعوم
jew أو
texxemmex : تشمس
gharwien : عريان
A présent amusez-vous à déchiffrer les documents suivant:
طريق الكبيرة – سقاق نمرو 9
Reconnaissez-vous les expressions arabes ?
Bonjour : Bonġu
•Comment ça va ? : Kif inti ?
• Au revoir : Saħħa
• Merci : Grazzi
• Comment ? : Kif ?
• Pardon : Skuzi
• S’il vous plait : Jekk joghgbok
• Bon appétit : Aptit Bon
• Ok/ça marche/ça va : Mela (bon un peu tout à vrai dire… Plus utilisé au Maghreb sous la forme « ihemmala »)
• Je m’appelle : Jiena jisimni