Al-Manhaj III – Apprendre l’Arabe par la presse (3)

فيروس كورونا المستجد يضرب الاقتصاد العالمي

COURS N° 3

___________

أربيان بزنس –  الجمعة 31 جويلية

2020  – Arabien Business

في مواجهة ارتفاع عدد الإصابات المُبلّغ عنها في العديد من البلدان، دعت منظّمة الصحّة العالمية إلى توخّي الحذر وحضّت الشباب على وجه الخصوص على احترام التدابير الوقائية

حذّر المدير العام لمنظّمة الصحّة العالمية : الشباب ليسوا بمنأى من خطر فيروس كورونا المستجد في حين أنهم يتعاملون في بعض البلدان باستخفاف حياله، ما يؤدي إلى زيادة معدلات انتقال الفيروس

وقال خلال مؤتمر صحافي : « قلنا ذلك ونقوله مرة أخرى: الشباب يمكن أن يصابوا والشباب يمكن أن يموتوا، والشباب يمكن أن ينقلوا الفيروس

وقال « يبدو أن عودة الفيروس في بعض البلدان تعود جزئيا الى استخفاف الشباب بالتدابير الوقائية خلال فصل الصيف  في نصف الكرة الشمالي »، وحثهم على اتخاذ الاجراءات اللازمة ، مثل الآخرين لحماية أنفسهم من الفيروس وحماية الآخرين

وأوضحت المنظمة  : « توصي منظمة الصحة الدولية باعطاء الأولوية للسفر في حالات الطوارء … يجب على المسافرين المرضى والمُعرّضين للخطر بمن فيهم الكبار في السن والمصابون بأمراض مزمنة ، تأجيل أو تجنب السفر من مناطق انتقال عدوى الفيروس وإليها

ووفق دراسة أمريكية نُشِرت في مجلّة طبية ، يمكن أن يكون الأطفال الصغار معديين جدا. وأوضحت أن معدل المواد الوراثية للفيروس المكتشفة في أنوف الأطفال دون سن الخامسة، أعلى بنسبة 10 إلى 100 مرة من تلك الموجودة لدى الأولاد الأكبر سنا والبالغين

 

وفي الولايات المتحدة، تسبب الإغلاق بتراجع إجمالي الناتج المحلي الأميركي بنسبة 32,9% خلال الربع الثاني من العام، وهي فترة الثلاثة أشهر الثانية على التوالي التي يسجل فيها أكبر اقتصاد عالمي انكماشا ، ما يعني دخوله بمرحلة ركود . وفي الربع الأول، انخفض الناتج المحلي الإجمالي في البلاد بنسبة 5 في المئة

كما شهدت ألمانيا في الفصل الثاني من العام 2020 تراجعا تاريخيا نسبته  10,1 في المئة في إجمالي ناتجها الداخلي، وهو الركود الأسوأ فيها منذ مرحلة ما بعد الحرب العالمية الثانية

 

 

VOCABULAIRE

Emergent مُستجدّ Atteint مُصاب
Confrontation  مُواجهة Chronique مُزْمِن
(ici) contamination اصابة Report تأجيل
Déclaré مُبلّغ Action d’éviter تجنُّب
Inviter دعا ، يدعو Contamination عَدوى
(ici) adopter توخٍّ ، التوخّي Contagieux مُعدٍ
Précaution, prudence حَذْر Héréditaire وِراثي
Encourager, pousser à حضّ ، يحُضّ (ici) confinement اغلاق
Mesures sanitaires تدابير وِقائية Recul تراجُع
Avertir حذّر، يُحذِّر Produit intérieur brut إجمالي الناتج المحلّي
A l’abri de  بمنأى من Pourcentage نسبة
Organisation Mondiale de la Santé (OMS) مُنظّمة الصحّة العالمية Economie اقتِصاد
Prendre à la légère استِخْفاف Rétrecissement, diminution انكِماش
Vis-à-vis (de) حِيال Stagnation رُكود
Provoquer, entraîner أدّى ، يؤدّي Baisser انخفض ، ينخفِض
Taux مُعدّل Produit ناتِج
Paraître بدا ، يبدو    
Epidémie وباء ج أوبِية    
Inciter حثّ ، يحُثّ    
Action de prendre (une mesure) اتِّخاذ    
Dispositions, initiatives اجراءات    
Cas d’urgence حالات الطوارئ    
Exposé مُعرّض    
Danger خطر ج أخطار    

TEST DE COMPREHENSION :

EX 1- Le texte aborde trois thèmes principaux.  Définissez-les et justifiez votre choix par des citations tirées du texte.

 
Thèmes Citations
   
 
 
   

Ex 2- Les traductions suivantes sont-elles correctes ? Répondez par oui ou non

Phrase Traduction Oui Non
 دعت منظّمة الصحّة العالمية إلى توخّي الحذر وحضّت على احترام التدابير الوقائية.  L’Organisation mondiale de la Santé incite à la prudence et incite au respect des mesures sanitaires    
الشباب ليسوا بمنأى من خطر فيروس كورونا في حين أنهم يتعاملون في بعض البلدان باستخفاف حياله Les jeunes sont à l’abri du virus Corona, c’est la raison pour laquelle ils se comportent avec légèreté vis-àvis de cette épidémie.    
الشباب يمكن أن يصابوا والشباب يمكن أن يموتوا، والشباب يمكن أن ينقلوا الفيروس« . Les jeunes peuvent être contaminés, les jeunes peuvent mourir, les jeunes peuvent transmettre le virus    
يبدو أن عودة ظهور الوباء في بعض البلدان تعود جزئيا إلى استخفاف الشباب بالتدابير خلال فصل لبصيف Il semblerait que le retour de l’épidémie dans certains pays est dû en partie à la jeunesse qui prend à la légère les mesures sanitaires.    
توصي منظمة الصحة العالمية بإعطاء الأولوية للسفر في حالات الطوارئ L’Organisation Mondiale de la Santé préconise l’interdiction totale des voyages, même pour les cas urgents.    
يجب على المسافرين المرضى والمُعرّضين للخطر بمن فيهم الكبار في السن والمصابون بأمراض مزمنة ، تأجيل أو تجنب السفر Les voyageurs malades, comme ceux qui sont exposés au danger, y compris les personnes âgées et celles atteintes de maladies chroniques doivent reporter leurs voyages ou les  éviter .    
في الولايات المتحدة، تسبب الإغلاق بتراجع إجمالي الناتج المحلي الأميركي بنسبة 32,9% Aux Etats-Unis, le confinement a provoqué une légère baisse du produit intérieur brut de l’ordre de 32,9%    
 شهدت ألمانيا في الفصل الثاني من العام 2020 تراجعا تاريخيا نسبته 10,1 في المئة L’ Allemagne a connu au deuxième semestre de l’année 2020 un recul historique de l’ordre de 10,1 %    

Ex 3-  Complétez les phrases à l’aide de la liste de vocabulaire

شهدت ألمانيا في الفصل الثاني من العام 2020 ——–  ———- نسبته 10,1 في المئة   1
   
وفق دراسة أميركية نُشِرت في مجلّة ——-، يمكن أن يكون الأطفال الصغار ————- جدا. 2
يسجل أكبر ——-عالمي ——–، ما يعني دخوله بـمرحلة ————- 3
توصي منظمة الصحة العالمية بإعطاء ———– للسفر في ———–  ———— 4
——  المدير العام لمنظّمة الصحّة العالمية الشباب من أنهم ليسوا بـ ——– من — فيروس كورونا ———- 5
عودة ظهور ——– في بعض البلدان تعود جزئيا الى——— الشبابـب بالتدابيرالوقائية 6
يجب على المسافرين ——- و——— للخطر بمن فيهم الكبار في السن و——– بـ ———  ——— ، تأجيل أو تجنب السفر من مناطق انتقال ——- الفيروس 7
في ———–  ارتفاع عدد ——- المُبلّغ عنها في العديد من البلدان، دعت منظّمة الصحّة العالمية إلى ———  —— 8
حضّت المنظمة الشباب على وجه الخصوص على ——- ———-. 9

 

EXERCICES DE GRAMMAIRE

Ex 1- Trouvez dans le texte les noms d’action (masdar) correspondant aux schèmes proposés.

  Schèmes Noms d’action
1 تفاعُل  
2 اِفعال  
3 اِفتِعال  
4 اِنْفِعال  
5 تفْعيل  
6 تفعُّل  
7 اِسْتِفْعال  
8 مُفاعلة  

EX 2- Trouvez dans le texte les participes actifs correspondant aux schèmes proposés.

  Schèmes Participes actifs
1 فاعِل  
2 مُفْتعِل  
3 مُفْعِل  
4 مُفاعِل  

Ex 3- Trouvez dans le texte les participes passifs correspondant aux schèmes proposés.

  Schèmes Participes passifs
1 مُفَعَّل  
2 مُفْتعَل  
3 مفعول  
4 مُفاعَل  
5 مُسْتَفْعَل  
     

Ex 4- Relevez tous les adjectifs contenus dans le texte en les mettant au masculin  singulier

Ex 5-  Vocalisez les fins des mots en italiques.

ووفق دراسة أميركية نُشِرت في مجلّة طبّية، يمكن أن يكون الأطفال الصغار معديين جدا. وأوضحت أن معدل المواد الوراثية للفيروس المكتشفة في أنوف الأطفال دون سن الخامسة، أعلى بنسبة 10 إلى 100 مرة من تلك الموجودة لدى الأولاد الأكبر سنا والبالغين

_____________________________________________________________________________________________________ 

AIDE GRAMMATICALE

  • Notions de schèmes (verbaux et nominaux) :

Al-Manhaj 1 – Niveau débutants, p. 90.

 Miftâh : tableau des schèmes verbaux et nominaux, pages Annexes , p. 179

  • Participes actifs et passifs ; noms d’action

Al-Manhaj 2Niveau intermédiaire, pp.  24, 25, 36, 59,

  • Adjectifs (noms adjectifs, adjectifs de relation

AM 1 : pp. 38, 125, 143, 160

  • Noms de nombres, syntaxe du nombre et de l’objet compté

AM 2 : p. 115

_______________________________________________________________________

Conception : Mahfoud Boudaakkar


CORRIGE DES EXERCICES DU COURS N° 2

Test de compréhension

Ex 1- Parmi les titres suivants, cochez les cases de ceux qui pourraient convenir au texte proposé.

X 1- تأثير الحرب الأهلية على الفنّ التشكيلي في اليمن
  2- توقُّف الفنّانين اليمنيين عن مُمارسة كل الفنون بسبب الحرب
X 3- يساهم الفنّانون اليمنيون في التخفيف من حدّة الحرب
  4- البلدان الغربية تشجّع وتموّل تطوير الفنّ التشكيلي في اليمن
  5- انتشار الفنّ التشكيلي اليمني عبركل البلدان العربية
X 6- وجوه البسطاء في الفنّ التشكيلي اليمني

Ex 2- Certaines des affirmations suivantes sont erronées. Cochez les cases correspondantes et rectifiez en vous aidant du texte.

Rectifications    
وجوه البسطاء X 1- زكي اليافعي يرسم وجوه الناس الأغنياء
شارك في العديد من المعارض في اليمن وفي الخارج X 2- الفنّان التشكيلي اليمني لا يمكنه المشاركة في العروض الفنية اليمنية والخارجية
    3- زكي اليافعي معروف كفنّان مُلتزِم بالتراث المحيط به
 يرى الفنّان اليمني زكي يافعي أن الفنّ التشكيلي في اليمن جزء لا ينفصل عن حضور اليمنيين في صناعة الحضارة والموروث، كفنون الغناء والرقص والعمارة × 4- في اليمن ، يتميّز الفنّ التشكيلي عن بقية الفنون الأخرى كالغناء والرقص والعمارة لأنه جديد العهد (récent)
    5- ازدهرت هذه الفنون في اليمن عبر التاريخ، وكوّنت إرثا جماليا وثقافيا
 يؤكّد يافعي أنه يزخر اليوم بالنجوم الذين يستحقون عن جدارة الانتقال لمصافّ عالمي × 6- لا يوجد اليوم في اليمن الّا فنّان واحد متخصص في الفن التشكيلي
    6- يقضي الفنّان زكي اليافعي معظم وقته في مرسمه بصنعاء
يكافح زكي يافعي التحديات التي أفرزتها الحرب اليمنية × 7- لا يهتمّ الفنّان أبدا بالتحولات المتسارعة على المشهد الثقافي اليمني في زمن الحرب
يقضي معظم وقته في مرسمه بصنعاء في إصرار منقطع النظير على مجابهة كل التحولات المتسارعة التي ألقت بظلالها المعتمة على المشهد الثقافي اليمني في زمن الحرب × 8- لا يعترف الفنّان بالآثار التي تركتها الحرب وتداعياتها على المشهد التشكيلي اليمني
    9- يصف الفنّان آثار الحرب بأنها عدو شرس لمشاعر الجمال والإبداع
    10- يستمدّ لمبدع قدرته على الإنجاز الفني من مشاعره للجمال

EXERCICES DE GRAMMAIRE

EX 1- Cochez les cases correspondant aux mots qui sont au cas indirect pour cause de prépositions. Relevez les prépositions.

Prépositions    
    1- آثار الحرب
   برسم –  بــ × 2- برسم وجوه البسطاء
للتشكيلي لـ بالعشرات – بـ من المشاركات- من × 3- يحفل السجل الفني للتشكيلي اليمني زكي يافعي بالعشرات من المشاركات الفنّية
كفنان – ك   بالتراث – بـ × 4- يحفر اسمه كفنّان مُلتزِم بالتراث المحيط به
بلوحاته – بـ × 5- اشتهر بلوحاته
على وجوه – على × 6- على وجوه الزمن
    7- … يرى الفنّان أن الفنّ التشكيلي
في اليمن – في عن حضور – عن × 8- الفنّ التشكيلي في اليمن جزء لا ينفصل عن حضور اليمنيين في صناعة الحضارة
كفنون – ك × 9- كفنون الغناء والرقص والعمار
    10- يقضي معظم وقته

Ex 2- Cochez les cases quand le mot en italiques est au cas direct.

× 1- استطاع أن يحفر اسمه كفنّان مُلتزِم
× 2- اشتهر بلوحاته التي تصوّر الوجوه والأمكنة
  3- ازدهرت هذه الفنون في اليمن عبر التاريخ
× 4- يكافح زكي يافعي التحديات التي أفرزتها الحرب اليمنية
  5- يعترف في حديثه لـ”العرب” بالآثار التي تركتها الحرب وتداعياتها
× 6- يستمدّ منها المبدع قدرته على الإنجاز الفني

Ex 3- Vocalisez les fins de mots en italiques, puis traduisez le texte en Français.

صنعاء – يرى الفنّانُ اليمني زكي يافعي أن الفنَّ التشكيليَ في اليمن جزء لا ينفصل عن حضور اليمنيين في صناعة الحضارة والموروث، كفنون الغناء والرقص والعمارة، ويشير في حديث لـ”العرب” إلى الارتباطِ الوثيقِ بين الفنِ التشكيليِ ومختلف الفنون الأخرى التي برع فيها اليمنيون عبر التاريخِ، انطلاقا من الإحساس الفني كرابطٍ مشتركٍ يجمع المشتغلين بهذه الفنونِ المختلفة

VERSION:

Sanaa – L’ artiste yéménite Zaki Yafi’i considère que l’art plastique au Yémen est inséparable du processus civilisationnel et du patrimoine (culturel) hérité, tel que le chant, la danse, l’architecture…

Dans un entretiens à Al- Arab, il montre le lien étroit qui existe entre l’art plastique et les différents autres arts où les yéménites se sont distingués à travers l’histoire en partant de la sensibilité artistique qui réunit les acteurs de ces différentes pratiques artistiques. ____________________________________________________________________________________________________ CORRIGE DES EXERCICES DU COURS N°3

TEST DE COMPREHENSION :

EX 1- Le texte aborde trois thèmes principaux.  Définissez-les et justifiez votre choix par des citations tirées du texte.

  Thèmes Citations
1 منظمة الصحة العالمية تحذّر الشباب من أخطار فيروس كورونا دعت منظّمة الصحّة العالمية إلى توخّي الحذر وحضّت الشباب على وجه الخصوص على احترام التدابير الوقائية
2 نصائح منظمة الصحة الدولية للمسنّين والمصابين بأمراض مزمنة توصي منظمة الصحة الدولية باعطاء الأولوية للسفر في حالات الطوارء … يجب على المسافرين المرضى والمُعرّضين للخطر بمن فيهم الكبار في السن والمصابون بأمراض مزمنة ، تأجيل أو تجنب السفر من مناطق انتقال عدوى الفيروس وإليها
3
فيروس كورونا المستجد يضرب الاقتصاد العالمي

وفي الولايات المتحدة، تسبب الإغلاق بتراجع إجمالي الناتج المحلي الأميركي بنسبة 32,9% خلال الربع الثاني من العام، وهي فترة الثلاثة أشهر الثانية على التوالي التي يسجل فيها أكبر اقتصاد عالمي انكماشا ، ما يعني دخوله بمرحلة ركود . وفي الربع الأول، انخفض الناتج المحلي الإجمالي في البلاد بنسبة 5 في المئة

كما شهدت ألمانيا في الفصل الثاني من العام 2020 تراجعا تاريخيا نسبته  10,1 في المئة في إجمالي ناتجها الداخلي، وهو الركود الأسوأ فيها منذ مرحلة ما بعد الحرب العالمية الثانية

Ex 2- Les traductions suivantes sont-elles correctes ? Répondez par oui ou non

Phrase Traduction Oui Non
 دعت منظّمة الصحّة العالمية إلى توخّي الحذر وحضّت على احترام التدابير الوقائية. L’Organisation mondiale de la Santé incite à la prudence et incite au respect des mesures sanitaires X  
الشباب ليسوا بمنأى من خطر فيروس كورونا في حين أنهم يتعاملون في بعض البلدان باستخفاف حياله Les jeunes sont à l’abri du virus Corona, c’est la raison pour laquelle ils se comportent avec légèreté vis-àvis de cette épidémie.   X
الشباب يمكن أن يصابوا والشباب يمكن أن يموتوا، والشباب يمكن أن ينقلوا الفيروس ». Les jeunes peuvent être contaminés, les jeunes peuvent mourir, les jeunes peuvent transmettre le virus X  
يبدو أن عودة ظهور الوباء في بعض البلدان تعود جزئيا إلى استخفاف الشباب بالتدابير خلال فصل الصيف Il semblerait que le retour de l’épidémie dans certains pays est dû en partie à la jeunesse qui prend à la légère les mesures sanitaires. X  
توصي منظمة الصحة العالمية بإعطاء الأولوية للسفر في حالات الطوارئ L’Organisation Mondiale de la Santé préconise l’interdiction totale des voyages, même pour les cas urgents.   X
يجب على المسافرين المرضى والمُعرّضين للخطر بمن فيهم الكبار في السن والمصابون بأمراض مزمنة ، تأجيل أو تجنب السفر Les voyageurs malades, comme ceux qui sont exposés au danger, y compris les personnes âgées et celles atteintes de maladies chroniques doivent reporter leurs voyages ou les  éviter . X  
في الولايات المتحدة، تسبب الإغلاق بتراجع إجمالي الناتج المحلي الأميركي بنسبة %32,9 Aux Etats-Unis, le confinement a provoqué une légère baisse du produit intérieur brut de l’ordre de 32,9%   X
 شهدت ألمانيا في الفصل الثاني من العام 2020 تراجعا تاريخيا نسبته 10,1 في المئة L’ Allemagne a connu au deuxième semestre de l’année 2020 un recul historique de l’ordre de 10,1 % X  

Ex 3-  Complétez les phrases à l’aide de la liste de vocabulaire

شهدت ألمانيا في الفصل الثاني من العام 2020 تراجعا تاريخيا نسبته 10,1 في المئة   1
وفق دراسة أميركية نُشِرت في مجلّة طبّية يمكن أن يكون الأطفال الصغار معديين جدا 2
يسجل أكبر اقتصاد عالمي انكماشا، ما يعني دخوله بـمرحلة ركود 3
توصي منظمة الصحة العالمية بإعطاء الأولوية للسفر في حالات الطوارئ 4
    المدير العام لمنظّمة الصحّة العالمية  يحذّر الشباب من أنهم ليسوا بـمنأى من خطر فيروس كورونا 5
عودة ظهور الفيروس في بعض البلدان تعود جزئيا الى استخفاف الشبابـب بالتدابيرالوقائية 6
يجب على المسافرين المرضى والمعرضين للخطر بمن فيهم الكبار في السن والمصابون بـأمراض مزمنة  ، تأجيل أو تجنب السفر من مناطق انتقال عدوى الفيروس 7
في مواجهة  ارتفاع عدد الاصابات المُبلّغ عنها في العديد من البلدان، دعت منظّمة الصحّة العالمية إلى ———  —— 8
حضّت المنظمة الشباب على وجه الخصوص على توخّي الحذر  

EXERCICES DE GRAMMAIRE

Ex 1- Trouvez dans le texte les noms d’action (masdar) correspondant aux schèmes proposés.

  Schèmes Noms d’action
1 تفاعُل تراجُع
2 اِفعال اعطاء
3 اِفتِعال اقتصاد
4 اِنْفِعال انكماش
5 تفْعيل تأجيل
6 تفعُّل تجنُب
7 اِسْتِفْعال استخفاف
8 مُفاعلة مواجهة

EX 2- Trouvez dans le texte les participes actifs correspondant aux schèmes proposés.

  Schèmes Participes actifs
1 فاعِل ناتج
2 مُفْتعِل متّحِد
3 مُفْعِل مزمن
4 مُفاعِل مسافر

  Ex 4- Relevez tous les adjectifs contenus dans le texte en les mettant au masculin  singulier

عالمي – وقائي – صحافي –  شمالي – جزئي – اخر – دولي أولوي – طارئ – مريض – كبير – أمريكي – طبي – صغير – وراثي – عا – إجمالي – محلي-  ثان – أول –  تاريخي – داخلي – سيّئ

Ex 5-  Vocalisez les fins des mots en italiques.

ووفق دراسةٍ أميركيةٍ نُشِرت في مجلّة طبّية، يمكن أن يكون الأطفالُ الصغارُ معديين جدا. وأوضحت أن معدلَ الموادِ الوراثيةِ للفيروس المكتشفة في أنوفِ الأطفالِ دون سنِ الخامسةِ، أعلى بنسبة 10 إلى 100 مرة من تلك الموجودة لدى الأولاد الأكبر سنا والبالغين

 
 

(39)